вторник, 17 мая 2005 г.

Новейший русский язык

Вот тут наткнулся на интересную ссылку, которой хочу поделиться со всеми.

Пока ученые предпринимали робкие попытки вставить букву «у» в «брошюру» и «парашют», в Сети произошло гораздо более смелое сближение орфографии с фонетикой. «В Бобруйск, жывотное», «Аффтар жжот», «Ржунимагу», «Фтему», «Фтопку» - эти выражения уже знакомы не только молодым бездельникам, но и взрослым людям. Их теперь можно услышать на поэтическом вечере и прочитать на страницах респектабельной газеты, их употребляют от Комсомольска-на-Амуре до Парижа и даже борются с ними - однако аналогии с Эллочкой Людоедкой из «12 стульев» не помогают. Наоборот, благодаря пародиям этим вирусом скоро могут заразиться все, кто хотя бы раз в неделю садится за компьютер.


Куда катится мир? Раньше за "напился кофем" и "нет пальтов" ставили "двойку". А сейчас, похоже, "ржунимагу" внесут в толковый словарь. :)
Такой вот он теперь русский язык, да что там! И украинский тоже! :))

0 коммент.:

Отправить комментарий